Entrevista 03

A ver, em, sí he vivido en los dos sitios, pero mmm no he vivido allí en, en, cómo decirlo, en la etapa adulta, o sea, no, no tengo tampoco mucha información de ahí tanto como de aquí, pero, pero, pero bueno emm, mi padre es de aquí y mi madre es de ahí, así que comparto un poco las dos culturas. Eee, …diferencias entre los dos países…así, culturalmente, hay muchísimas, porque bueno, eso no… eee, de las que conozco de, del mundo que tampoco son muchas, o sea, son como, no opuestas pero muy diferentes ¿no? y… a ver, por ejemplo, emm, el respetar el, el espacio personal del otro, ya sea físicamente como ideológicamente, como… o sea físicamente el espacio vital de una persona, que se, o sea, un espacio, en el, o sea, a ver, cómo lo digo, que si se acercan demasiado a una persona, o sea, dentro de ese espacio se, se puede sentir una persona incomoda. Es más, ee, amplio ese espacio allí en Japón, físicamente hablando que, que aquí. Seguramente. Aquí la gente se da abrazos, se da besos, así muy normal, pero allí, emm, no sé, o sea sí ves a gente abrazándose y tal, pero besándose…es muy raro ¿no? Por eso, incluso, parejas, en, en sitios públicos, hay… gen, gente mayor sobretodo que se, que se, que te puede mirar así un poco…sorprendido. Ya no tanto, supongo, pero. Y…en cuanto a lo ideológico… ee… A ver, sí te puedes poner a discutir sobre política, por ejemplo, con amigos y tal. Que, a veces, bueno, alguna vez que fui allí, recientemente, hace…un, como tres años, ya tenía pues dieciocho, diecinueve, sí que (???) con algunos amigos, pero, mm yo creo que pasa menos que aquí de, que… en comidas familiares grandes puede salir ese tipo de discusiones, o…o…entre, pues conocidos o entre gente que tampoco te conoces mucho, o no sé, te puedes, ahí a lo mejor lo…lo ocultas más, ¿no? lo dejan …mm, no se dejan ver mucho en ese aspecto. Y…no sé, que más. Eh…así algo muy general. Los, a ver…que eso, el tema de los estereotipos, que…Yo. A ver, que en todos los sitios hay, pero, eh, en Japón a lo mejor están más arraigados (¿?) arraigados, por ejemplo el tema de los tatuajes. Aquí, bueno, en, en Europa, en en Estados Unidos, en países occidentales está…es una costumbre normal. Hay gente con cincuenta años haciéndose tátus por primera vez, o gente con dieciocho o veinte que tiene, o sea, yo tengo veintitrés y, y mis amigos, puede que la mitad tengan algún tatuaje, de mis amigos próximos. O sea, eso depende de los círculos en los que te muevas ¿no? pero, pero…no sé, ahí en Japón pues está, mm, cada vez menos mal visto, pero, siempre está relacionado con el estereotipo de, que solo los yakuzas, o los, o los pris, presidiarios llevan tatuajes. Pero bueno, ahora cada vez con las culturas del cine y la música, y… la gente que ves por internet y tal, pues, ya es algo cada vez más normal, incluso los propios artistas japoneses y tal que llevan…llevan mucha gente tatuajes, se está normalizando pero… es ???. Y…no sé, ese tipo de estereotipos. Como, a ver, es algo que, bueno, lo hablamos en otra ocasión, creo, que…es, el hecho de que, bueno yo en mi caso por ejemplo, ee… aquí vivo cerca de Barcelona en un pueblo, en un pueblo, bueno… en Barcelona en general hay bastante inmigración de fuera, de muchas partes del mundo, ee. Y entonces hay, desde pequeños, desde primaria o secundaria ya convives con diferentes culturas, diferentes formas de vivir y tal, cosa que ahí…algo que ahí en Japón, raramente pasa ¿no? porque hay mucha menos inmigración, y…entonces, bueno, en, por ejemplo, en, en la primaria en donde yo iba, yo y mis hermanos éramos, bueno, con, algo de, emm, de origen Europeo, creo que éramos los únicos. Había un, alguna familia, ee…sur coreana… a…algún niño con padre americano a lo mejor…pero, claro, eso de, de todos los, los seis cursos, que éramos, vete a saber, mil y pico personas…no, sí, ¿puede ser? No, no tanto, no tanto. No, pero seis por…. Bueno, da igual. Bueno, pues entre quinientos y mil, era bastante grande. Y aquí pues…ee, hay bastante gente de…pues, yo que sé, de, de Suramérica, de, de África, de, de Ásia también, y…desde la ESO que vine aquí pues, en primero de la ESO, eso es lo que más me sorprendió. Que había diferentes tipos de gente, de acentos, diferentes expresiones, diferentes religiones incluso, y…eso… bueno, no es que sea… bueno, a ver sí, yo creo que es bueno, que…que desde pequeño, relativamen, relativamente joven conviv… eee, convivas con, con diferentes culturas porque, bueno yo creo que estás más abierto a nuevas ideas y preparado, más preparado para el mundo que te viene más tarde, seguro, porque ??? en Japón, bueno sí es algo, es algo que, no le, no le pas…, no pasa mucho, en las…en las, cuando eres joven o pequeño.
Sí, es…en los tranpo, transportes públicos (respondiendo, repitiendo) sí que, sí que lo ves muy claro ahí. Es lo que has dicho que…emm, s…o sea, ahí no va a pasar que, que alguien habla un poco fuerte y el de al lado habla un poco fuerte para que se oiga también y aqu, así todo el vagón, como pasa aquí, en, en los buses o en los trenes, allí, allí es que es inimaginable, o sea… o sea, te puede entrar un grupo de cuatro estudiantes que hablan un poco fuerte y tal o cuatro borrachos, pero el resto del vagón estarán callados, y… sí, sí. Se, se respeta mucho eso. Hacer lo mejor cada uno para la convivencia, para que no haya, no haya problemas, cero problemas, cero…em, imprevistos, pero…sí, sí. Porque, allí algo que se dice mucho…No sé, no sabría poner algún ejemplo, pero, eso de que, se tienen que preparar para, para, para cualquier evento posible, para que no sucedan cosas que no, que no se esperan, porque ahí dejan de funcionar. Pero, no sé, eso he oído. También es un estereotipo, pero, a ver, culturalmente sí que, se, se preparan para, por ejemplo, las, los desast…los catástrofes naturales, muchísimo. Yo estuve en…bueno, cuando iba a primaria ahí, pues cada, no sé, cada mes o ahí, había algún, algún simulacro, de eso de…de incendio (risa) de terremoto, y lo… y si había real…y si había un terremoto de verdad, ya ??? había esto.
También, puede que, puede que sean más (pff) previsores, o más, em, cómo decirlo… sí, previsores o que…se preparan más para, para cosas más, que puedan suceder. Cómo eso de las catástrofes ¿no? porque eso, porque aquí, (pff) aquí poco, muy, mucho, mucho menos ¿no? que ahí en Japón, que allí hay terremotos…aquí terremotos casi no hay, desastres. No sé, pero…
Ya (risas) (respondiendo), como no hay plan, pues…cualquier plan es buen plan ¿no?
Sí, a ver… (respondiendo) si es que hay tantos aspectos diferentes…Eso de…eso de tratar al cliente como un dios, pues, pasa a, se puede reflejar en todo un poco, a lo mejor fuera de los comercios también, separar el, los rasgos muy claramente, que eso se ve en el, en el idioma también, que se cambia el registro dependiendo de si estás hablando con alguien em…mayor que tú, o alguien que no conoces o, o…cualquier cosa de estas Y eso afecta también a, a como, como te comportas obviamente, que a mí por ejemplo me cuesta más mmm… Ten, tengo, o sea.. que a mi por ejemplo me cuesta más… a parte de… de, deja…otra vez, vuelvo, vuelvo a empezar de cero. Cuando estoy hablando con alguien que es cliente mío, por ejemplo, pues ya de por sí tienes ya una barrera, una barrera no, pero sí una limitación para, decir depende de qué cosas, pero si encima me pones que tengo que cambiar de registro y usar uno formal, pues tengo doble barrera, para decir depende de qué, cuando aquí, pues, sí que puedes hablar de usted o… cambiar un poco…a ver, no usar depende de qué palabras pero, pero tampoco tienes tanta limitación…porque, porque…tampoco domino muy muy bien el, el japonés, no, no tanto como el español ahora, y por eso, tam, también hay esta limitación ¿no? Así que el cambio de registro yo creo que es otra, una limitación de más, para, bueno, a ver, limitación en el sentido, en este sentido de…de…que tu piensas que no puedes decir depende de qué cosas, pero a ver…le estoy buscando también algo positivo de eso, pero yo…de verdad…lo…lo he pensado muchas veces: ¿hay algo positivo en esto? No sé… A ver… Es que…
Sí, a ver. Sí, yo creo que, a ver…pues ya una vez que, que dominas ese cambio de registro ¿no? si sigues esa norma (respondiendo, repitiendo) no te vas a equivocar. Hmm, pero…yo lo veo, por ejemplo, entre amigos, e…yo que sé, ahí en bachillerado por ejemplo el sempai-kouhai que tienes un año más y tengo que hablar de… ¿sabes? Que tampoco cambia, tampoco ahí tienes que cambiar los, bueno, o sí, no tanto cambiar todos los verbos como ee…el verbo decir… de «言う a おっしゃる, pues tampoco vas a cambiar ahí ¿no? entre…entre un curso y otro ¿no? pero sí que cambias un poco como terminas los verbos, eso… Lo que sí, que a lo mejor es…sí, positivo, es que como te obliga a respetar a la gente que es mayor que tú, pero… (pff) eso tampoco yo lo veo…algo que sea positivo sí o sí cien por cien, pero bueno, por sacarle algo positivo. Ajá. Sí, claro (respondiendo). Hm.
A mí me cuesta (respondiendo), pero bueno. Si vas a…si vas a Japón, si, para, eh… cómo decir, para adaptarte allí al cien por cien tienes que usar ese cambio, si no, bueno, si no, siempre serás como…bueno, no sabe…bueno a ver la gente tampoco lo toma a malas, eh…pero si eres de fuera, se lo tomarán así, algo gracioso, y ya está. Pero si…pero depende de quién, a ver… se puede enfadar mucho, por ese…que dices. Buneo. Pero sí.
Pues…(respondiendo) A mí…uf, espera eh. Ahora no se me ocurre…pero, algo…se me…creo que pasa más eso que comentas en caso de, no sé, tú intentando hablar japonés ahí en Japón, que intentando hablar aquí español cuando no sabes muy bien, pero no te sabría decir ahora… No…(respondiendo), pero bueno, aquí sí que, aquí me pasó que cuando llegué de Japón, pero bueno, era en una clase de la ESO que bueno, que la gente, por cualquier tontería la gente se ríe. Hm (respondiendo). Pero, bueno, allí yo creo que porque como saben que es un idioma, bueno, muy difícil de aprend…de saber bien, de hablarlo bien, pues lo ve como algo imposible que alguien de fuera pueda hablar perfecto, entonces ya como, bueno, no se lo toman enserio ya, porque…hm, aunque hables muy bien…es que, es muy difícil de usar las, como se llamas, las conjugaciones estas de…de…¿conjugaciones? ¿Son conjugaciones? Conectores, bueno, nexos estos, usarlos correctamente, cuando tocan, que es difícil incluso para un japonés…o sea. Y… y pronunciaciones como, sabes, que no están tan claras eh…las, o sea, la tónica donde está sabes, como…creo que en español es más fácil. Pues…siempre va a haber algo que falle así que…sí…si que son más prepo…no prepotentes, pero…te tratan con un poco de condescendencia cuando intentas hablar su idioma…puede ser, no lo sé. No, tengo esa sensación (respondiendo), pero sí, es…hm. Creo, creo. Sí.
Sí, ¿no? A ti te ha pasado… Vale, vale, Ah ¿no? Vale. Vale, sí ???
¿Hay algún tópico así…que se haya comentado o que aún no se haya comentado? Que te interese, es que…No se me ocurre ahora.

Ah, vale…(respondiendo) Yo… a ver, en…en primaria, que es lo único que hice ahí, sí que había… bueno había 部活 (repitiendo)y…había una cosa, por una parte 部活 y por otra parte…ah, ¿cómo se llamaba?… como otro… ‘pera… クラブ ¿no es esa…? Que había como club de radio, club de…de, de jardinería… Sí, es que…no se llamaba así, pero puede que sea eso (respondiendo), porque サークル (repitiendo) es como más de universidad ¿no? Tengo aquí el álbum de primaria. ??? Ah, sí, sí. No, no, no, (respondiendo) lo tengo aquí siempre, aquí al la’o. Vale, no lo encuentro, pero bueno que, ah sí, sí, sí. 委員会、委員会活動 y el otro es クラブ活動. Y…en mi caso, en el caso de la primaria de Kioto que fui, pues los clubes hay, típico, deportes ee…más, manualidades, bueno como cosas de 家庭クラブ, cosas de cocina y eso, y ciencia y ordenadores y en 委員会 había (pff) ee…música y radio, ee…給食、保険、図書…図書委員会、jardinería y…飼育委員会…cómo se llama…ee, bueno, de animales Y…a ver, esto…está muy bien, era, era bastante divertido. Aquí creo que no hay no, en primaria no hay, bueno no, no tan organizado, por lo menos. Y…Sí, aquí…estaba bien porque, lo que aquí a lo mejor, así de participar en, en cosas que pasan realmente en la escuela, lo hacían solo los delegados, a lo mejor. Ahí había una, un 委員会 que era 計画委員会 que era como una, un tipo de, como de delegados, pero, a parte había, pues estos iinkai-s, que realmente hacían cosas. Los de la radio…pues, yo… encima ibas rotando, cada tres meses o así, en, durante quinto, sexto de primaria, creo y hacías, pues, ibas haciendo cosas que te interesaban. Sí, y de radio pues ponía la radio, que se ponía la radio ahí cada, o sea to, todo el día , o sea…o sea…en la hora del patio y en la hora de la comida y tal, pues si ponías los CDs, no sé que…Sí, sí, está bien. Te dan un poco de responsabilidad y…y aprender a…a hacer estas cosas. Y, hombre, es que claro, yo como fui solo en primaria, tampoco tengo esa sensación que algunos tienen de, de…como, entrenamientos militares, de clubes…que a mí, a parte…A ver, es que esto, por una parte están estos de, clubes de deportes de la, de la…a ver, como decirlo… Había, no, no de broma, pero como para pasártelo bien, y luego había de atletismo…yo creo que en mi primaria solo había de atletismo, pero ahí, y ahí si que los machacaban bastante, o sea por los, por las cosas que oía. Esto en primaria, pero, claro…si esto, hacían unos entrenos brutales. Por las mañanas tal…sí, sí. A ver, ahí, el tema de las disciplina, que te machaban bastante, desde…desde, bueno primaria, si te metes el, al… lugar adecuado. Yo como hacía fútbol fuera de la escuela…pues, esto era aparte, pues hacía un poco de deporte en las horas que…que te daban estos…pero, pero no me lo tomaba enserio, o sea, a parte de hacer fútbol, estaba en el club de la, de la escuela de softbol y fútbol. Que es…pues, era una cosa, es igual. Pero, no, no, está bien. Sobre todo el de 委員会, que aprender, aprendes de diferentes, diferentes tareas dela escuela, y ves cómo funcionan las cosas. Hm.
Sí… yo creo que está muy bien (respondiendo) Lo que pasa es que, yo creo que requiere de…recursos, y… organización, y, o sea, impli, mucha implicación de los profesores, porque…porque si se había, que en la primaria donde fui, y creo que e la mayoría de primarias, ahí, hay laboratorios que…casi no tienen ni bachilleratos, aquí. Y…gimnasios enormes…y bueno, si te imaginas una escuela típica de allí primaria o secundaria, son escuelas grandes que tienen un patio enorme de, de arena y luego salas de informática, bueno, aquí también hay pero… ¿sabes? y luego, salas de música con muchísimos instrumentos y…todo, todo ahí está bastante bien, ese…ese tema. La educación tan…invierten, bueno, por lo que…me, me, me… se ve, al menos, sí, sí. Y los libros todos gratis en primaria, y en secundaria creo que también, pero no estoy seguro. Sí, sí, pero es que en primaria en cuarto, quinto, uno de los proyectos de ese año era construir un robot, o no sé, como un coche teledirigido, pero estaba bastante… parecía bastante caro???. Que aquí también en primaria he visto que hacen cosas así, pero a, a, ahora…últimamente lo he visto en algún…no verdad. Que la mayoría de gente alucinan con, cuando cuento esto…Pero no sé si era eso o que quería saber de los coles.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *